The colonialism behind fantasy’s vaguely Irish Elves
See the original posting on Boing Boing
Motherfoclóir is a delightful podcast about language and linguistics as they relate to Ireland (“foclóir” being the Irish word for “dictionary,” and thus completely unrelated to that homophonic English-language word you’re surely thinking of, c’mon). While that might seem like a niche topic outside of the Emerald Isle herself, a recent episode tackled something that’s surely on everyone’s mind: those fantastical pointy-eared aristocrats known only as elves.
Specifically, it’s a conversation with Irish writer Orla Ní Dhúill, whose blog about elves, Irishness, and colonialism gained a lot of traction among fantasy fans across the globe.
Growing up as a nerdy Irish-American kid, I always understood there to be something vaguely Gael-ish about elves. Even though I didn’t know why. Even though I knew it didn’t make sense. Even though I knew that Tolkien himself was not particularly fond of the Irish (the language, at least, if not the people). Was it because they used an cló gaelach, the insular font so often associated with Irish Gaelic? Even in my later adolescence, as I wasted my measly weekend job wages on Warhammer 40K, I couldn’t help but notice the inherent Irishness in the names and terms of the mystical Eldar alien race who are basically space elves anyway (spoiler: it turns out the Eldar language is, in fact, mostly just bastardized lines from Irish Gaelic proverbs).
The podcast episode is full of insightful exchanges on language and colonialism between Ní Dhúill and host Peader Kavanagh. You can listen below, or on your preferred podcasting platform. Read the rest